ՆԱԽԱԳԾԵՐ

ԱՐԻ գրականության հիմնադրամը համակարգում է Գալուստ Կիւլպէնկեան հիմնադրամի կողմից նախաձեռնած թարգմանական մատենաշարի նախագիծը: Նախագծի նպատակն է հիմնարար հումանիտար և գիտական տեքստերը հասանելի դարձնել հայերեն թարգմանությամբ: Այս նախաձեռնությունը նաև կնպաստի հայերենի զարգացմանը, նոր բառապաշարի ներդրմանը, ինչպես նաև թարգմանիչների խմբի ընդլայնմանը: 

Փառատոնի նպատակն է ստեղծել կին գրողների համար միջազգային հարթակ, որտեղ նրանք կներկայացնեն իրենց պատմությունները՝ կայացման ճանապարհին իրենց առջև ծառացած մարտահրավերների, անհաջողությունների, հիասթափությունների, դժվարությունների մասին: Փառատոնի ուշադրության կենտրոնում է կին գրողի դերը մշակույթում, հասարակության մեջ և հասարակության դերը կանանց գրականության մեջ:

«ԱՐԻկարդանք» ակումբը  ընթերցանության խթանման նախաձեռնություն է, որի նպատակն է զարգացնել ընթերցանության սովորությունները վաղ տարիքից, դարձնել ընթերցանությունը գրավիչ գործիք `գիտելիքներ ձեռք բերելու համար, և միևնույն ժամանակ ժամանցի այլ տարբերակներին մրցակցող զբաղբունք։ «ԱՐԻկարդանք» ակումբի գործունեությունը ուղղված կլինի տարրական և միջին դպրոցի աշակերտների ընթերցանության, ստեղծագրության, քննադատական մտածողության և հանրային խոսքի հմտությունների ամրապնդմանը։ Ակումբը կհյուրընկալի գրողների և այցեր կկազմակերպի գրախանութներ, գրադարաններ և թանգարաններ:

Գրական թարգմանիչների հայկական ընկերակցությունը համախմբել է Հայաստանում և ամբողջ աշխարհում գործող հայերենից և հայերեն գրական թարգմանիչներին։ Ընկերակցության տեսլականն է համաշխարհային գրահրատարակչական դաշտի հետ ամուր կապեր հաստատելու միջոցով արդիականացնել հայկական թարգմանական ավանդույթները։ Գրական թարգմանիչների հայկական ընկերակցության առաքելությունն է ապահովել ոլորտի զարգացումը և համագործակցությունը միջազգային մասնագիտական հարթակների և կառույցների հետ։

«Գրենք Հայաստանում» ստեղծագրության միջազգային ճամբարը հնարավորություն է ընձեռում երիտասարդ գրողներին միավորվելու ստեղծագրության տասնօրյա բազմաբնույթ ծրագրի շրջանակներում, սովորելու միմյանցից և ճանաչելու միմյանց: Ճամբարի ծրագիրը մշակվել է Այովայի համալսարանի գրողների միջազգային ծրագրի հետ համագործակցությամբ և նրանց կողմից իրականացվող «Տողերի միջև» ճամբարի մոդելի հիման վրա:

ԱՐԻ գրականության հիմնադրամը Hyestartի աջակցությամբ խթանել է ՓԵՆ Հայաստանյան կենտրոնի վերահիմնավորումը: Հայաստանի ՓԵՆ կենտրոնը ետխորհրդային տարածաշրջանում առաջիններից էր, որի հիմնադիր է հանդիսացել Գևորգ Էմինը դեռևս 1991 թվականին։ Այնուհետև կազմակերպության առաջնորդությունը ստանձնել են անվանի գրական թարգմանչուհի Աննա Հակոբյանն ու իրավապաշտպան Միքայել (Միկա) Դանիելյանը։ Տեղական կառույցը վերակազմավորվել է 2017 թվականին։

Ծրագրերի արխիվ

2018-2020 թթ․-ի Ժաքլին Վուդսոնի «Ամեն բարություն» գրքի և հակաբուլինգի ծրագիր

2018 թ․-ի Վիշեգրադի արևելյան ընկերակցության գրական մրցանակ 

2017թ.-ի Այովայի համալսարանի`«Սահմանագծեր և տարածություններ» ընթերցանության շրջագայություն  ծրագիր