Here, in Yerevan by Yan Shenkman
Here In Yerevan is a bitter and funny story about emigration, Armenia, war, built on personal experience and…
read more
Publishing original and translated texts in Eastern and Western Armenian.
In 2018, ARI Literature Foundation launched its own publishing imprint, ARI Press. The mission of ARI Press is to publish literature created in or translated into Western Armenian, works on education, literary and cultural studies and important but forgotten Armenian authors of the late 20th century. A new translation series coming in 2027-2029 will include outstanding titles by living classics and contemporaries of European literature.
Here In Yerevan is a bitter and funny story about emigration, Armenia, war, built on personal experience and…
read more
ARI Literature Foundation Publishing House (ARI Press) has recently published three lectures What is an Apparatus?, What is…
read more
In the framework of the Calouste Gulbenkian Translation Series, The Prison Notebooks (Quaderni del carcere) by Antonio Gramsci…
read more
Avetik Darbinyan’s novel The Fountain of the Whale reconstructs and uniquely recalls one of the famous biblical stories,…
read more
In The Unknown Autobiography, we seem to be in the familiar unusual, which we used to call a…
read more
The novel The Ambassador of Your Country is the most outstanding piece of Filian’s prose. It was first…
read more
The book consists of three conversations that Aram Pachyan conducted with Krikor Beledian during the past 10 years.
read more
The novel Towards a Great Metaphor was first published in Paris in 1999. It can be described as…
read more
The poems reveal a powerful and creative voice, able to give expression to subtleties of human emotion and…
read more
The series consists of three sets, each consisted of 5 books, presenting selected works of the author, including…
read more