ARI Literature Foundation in cooperation with Arevik Publishing House launched a long-term project on awareness of bullying in Armenia. The project is supported by the U.S. Embassy, Yerevan. Within the project Jacqueline Woodson’s Each Kindness was translated into Armenian and published for free of charge distribution to regional schools, cultural centers and libraries participating in the program. Visit to all regions are organized within the project to present the book and organize discussion with schoolchildren, educators and teacher on the topic of bulling.
Write in Armenia International Writing Camp creates opportunity for young writers to get together in a ten-day extensive creative writing program to learn from each other and about each other. The program of the camp is developed in cooperation with the International Writing Program of the University of Iowa and is based on their model of Between the Lines program.
ARI Literature Foundation is coordinating the Calouste Gulbenkian Translation Series Project.
The Armenian Communities Department of the Calouste Gulbenkian Foundation has launched a translation series, which aims to make seminal texts in the humanities and the social sciences available in Armenian.
The translations are in Eastern or Western Armenian. Through this initiative we work towards making texts available to scholars and students principally in Armenia to facilitate the advancement of intellectual discourse. This initiative will also contribute to the modernisation of the Armenian language, incorporating into it new vocabulary, and increase the pool of translators into and out of Armenian.
ARI Literature Foundation is the partner of The Visegrad Eastern Partnership Award project in Armenia.
The Visegrad Eastern Partnership Award project (VEaPLA) presents authors of poetry, fiction and non-fiction literary works from countries of the Eastern Partnership (Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Moldavia and Ukraine to readers from Central Europe.