Լեզուների եվրոպական օրվա կապակցությամբ անցկացվեց «Համերաշխության լեզու խորագրով» միջոցառումը

2022թ․ նոյեմբերի 14-ին Եվրոպական միության հայաստանյան պատվիրակությունը նշեց Լեզուների եվրոպական օրը։

«Համերաշխության լեզուն» խորագրով միջոցառումը կազմակերպվել էր ԱՐԻ գրականության հիմնադրամի հետ համատեղ և անցկացվել Անի Գրանդ հյուրանոցի «Պանորամա» սրահում։

Միջոցառմանը հրավիրված էին Հայաստանում Եվրամիության մի շարք երկների դեսպաններ, հյուպատոսներ, ՀՀ պետական պաշտոնյաներ կրթության, մշակույթի ինչպես նաև միջազգային հարաբերությունների ոլորտներից, հայ գրողներ, հրատարակիչներ, բուհերի եվրոպական լեզուների և թարգմանական ֆակուլտետների դասախոսներ և ուսանողներ։

Միջոցառման հյուրերին ողջույնի խոսք ուղղեց, Հայաստանում Եվրամիության պատվիրակության ղեկավար, ԵՄ դեսպան տիկին Անդրեա Վիկտորինը, Չեխիայի դեսպան Բեդրիխ Կոպեցկին և Արտաքին գործերի փոխնախարար պարոն Պարույր Հովհաննիսյանը։ Միջոցառման բացման ընթացքում ընթերցվեց նաև ՀՀ Կրթության, գիտության, մշակույթի և սպորտի փոխնախարար Արթուր Մարտիրոսյանի ուղերձը։

Միջոցառումը վարեց ԱՐԻ գրականության հիմնադրամի տնօրեն Արևիկ Աշխարոյանը։

Ծրագրի շրջանակներում Եվրամիության և Արևելյան համագործակցության երկրների գրողներ, այդ թվում ԵՄ գրական մրցանակի դափնեկիրներ, գրել էին համերաշխության թեմայով ստեղծագործություններ, որոնք, թարգմանվելով հայերեն և անգլերեն լեզուներով, եռալեզու ձևաչափով հրատարակվեցին գրքույկի տեսքով, որը ներկայացվեց միջոցառման հյուրերին։ Հեղինակները ներկայացրեցին համերախշության լեզվի մասին իրենց պատկերացումները տեսաուղերձների միջոցով, որոնք մոնտաժվել էին ֆիլմի տեսքով և ցուցադրվել միջոցառման ընթացքում։  

Եվրոպական լեզուների օրը նշվում է՝ վերհիշելու Եվրոպայի հարուստ լեզվական և մշակութային բազմազանությունը և վերհաստատելու լեզուների ուսուցման կարևորությունը միջմշակութային երկխոսության գործում: ԱՐԻ գրականության հիմնադրամի տնօրենն իր ողջույնի խոսքում նշեց, որ մշակութային բազմազանության ողջ շրջանակը ներկայացնելու գործում մեծ դեր ունեն հայերենից և դեպի հայերեն թարգմանիչները, սակայն դեռ շատ անելիքներ կան այդ առումով: Դեսպան Վիկտորինը ընդգծեց համերաշխության կարևորությունը այս բարդ ժամանակներում և մեջբերեց կանցլեր Կոնրադ Ադենաուերին, իսկ դեսպան Կոպեցկին խոսեց համերաշխության լեզվի մասին, որը ոչ թե ազգային կամ պետական ​​լեզուներից որևէ մեկն է, այլ համամարդկային լեզուն: Արտաքին գործերի փոխնախարար պարոն Պարույր Հովհաննիսյանը նշեց հայկական մշակույթում դեռ միջնադարից նշվող թարգմանչաց տոնի մասին՝ ընդգծելով թարգմանությունների կարևորությունը այլ մշակույթներին ծանոթանալու գործում։

Պաշտոնական մասին հաջորդեց միջոցառման հյուրերի շփումը և մտքերի փոխանակությունը մեկ գավաթ գինու շուրջ։

Եվրամիության և Արևելյան գործընկերության երկրների գրողների տեսաուղերձները